LIVE BLOG: Trip to the Dachshund Hotel (English/Nederlands)

LIVE BLOG: Trip to the Dachshund Hotel (English/Nederlands)

Follow our trip to and stay in the Dachshund Hotel in Tyrol LIVE with this blog! Refresh the webpage to check for new updates (newest update at the bottom of the page!).
Volg onze reis naar en ons verblijf in het Teckel Hotel Tirol met deze live blog! Ververs de webpagina om te kijken of er al nieuwe updates zijn. De nieuwste updates staan telkens onderaan de pagina! De Nederlandse tekst staat telkens onder de Engelse tekst.

Wednesday/Woensdag


21:30
My dachshund Tilda and I have been planning this trip for weeks now. Tonight I am checking which train platforms my trains will be leaving from to reach Mayrhofen (Tyrol) in time. I have never travelled to a foreign country by train WITH my dog before so I must admit I am a little nervous. I am glad I am prepared though, because some foreign laws are different from our Dutch laws: in Germany your dog is obliged to wear a muzzle when travelling or you could get in trouble, just like Tilda had to get a rabies shot before being able to legally cross the Dutch border. Luckily she already had a passport and all her other shots were up to date. I believe we are good to go!
Mijn teckel Tilda en ik zijn al weken bezig met het plannen van ons reisje naar het Teckel Hotel. Vanavond zoek ik uit vanaf welke sporen mijn treinen naar Mayrhofen (Tirol) zullen vertrekken. Hopen dat de NS zich dit keer aan zijn woord houdt 😉 Ik heb nog nooit met mijn hond, met de trein naar het buitenland gereisd dus ik ben wel een klein beetje zenuwachtig. Ik ben blij dat ik me goed heb voorbereid, omdat de buitenlandse wetten omtrent honden anders zijn dan die in Nederland: in Duitsland moet je hond bijvoorbeeld een muilkorf dragen als je met de trein reist. Daarnaast moest Tilda 21 dagen voor vertrek een rabiesprik krijgen zodat ze veilig naar het buitenland mocht. Gelukkig had ze al een paspoort en waren alle andere prikjes al eerder gegeven. We zijn er klaar voor!

Thursday/Donderdag


5:00
Early mornings like these always help me realize that I am NOT a morning person and neither is my dog. Tilda looked at me like I was crazy when I woke her up a few minutes ago. I am sorry girl, but we have to get going! I will let Tilda outside for a few minutes now to make sure she does not need to potty right after we board the train. I am a little worried about her next ‘potty-stop’, as we will be in the train for a long time without stops. I guess we will just have to wait and see!
Om half vijf opstaan herinnert me er altijd were aan dat ik GEEN ochtendmens ben en mijn hond is dat ook niet! Tilda keek me aan alsof ik gek was toen ik haar net probeerde wakker te maken. Sorry schat, maar we moeten toch echt gaan zo! Ik zal Tilda zo even buiten laten om te voorkomen dat ze meteen haar behoefte moet doen als we de trein instappen. We hebben namelijk maar drie overstappen verdeeld over 12 uur. Benieuwd hoe dat zal gaan!

7:15
We are on our way! Tilda is doing amazing: she is relaxed so she is not causing any trouble. No barking, no pulling her leash, no licking strangers 😉 We will reach Frankfurt at 10.30am and from there we will travel to Munich. Check out the photos below!
We zijn onderweg! Tilda doet het geweldig: ze is rustig en zorgt dus niet voor ‘problemen’ als blaffen, hard aan haar lijn trekken of vreemden likken 😉 We komen om half 11 aan in Frankfurt om daar over te stappen op de trein naar München. Zie de foto’s hieronder!

17:31
Only half an hour to go! We will arrive exactly on time after having travelled for over 12 hours straight. The train rides have been less intense than I expected though. The only concern I had was catching the train and being able to sit down (because standing with a dog in your arms for over an hour is not pleasant) but these concerns proved to be no problems at all. Another ‘thing’ was letting Tilda go potty on time… No one wants doxie-poopies in the train! In Munich we had some time before our next train would leave so we left the train station to find a good potty spot. THIS WAS HARD TO FIND! Munich: please let some grass grow within 200m of your main train station.
Nog maar een half uurtje te gaan! We zullen precies op tijd aan komen na een treinrit van meer dan 12 uur. Het reizen was minder zwaar dan ik had verwacht. Ik was erg bezorgd of ik wel op tijd in de trein zat en of ik dan ook daadwerkelijk kon zitten (want ruim een uur met een hond in je armen staan is niet prettig) maar dit kwam helemaal goed. Een ander ‘ding’ was dat honden wel eens in de paar uur uitgelaten moeten worden: niemand wil teckelpoep in de trein! Gelukkig hadden we in München genoeg tijd om buiten het station een plasplekje (voor Tilda!) te vinden. DIT BLEEK LASTIGER DAN IK HAD VERWACHT! München: laat alsjeblieft wat gras groeien in een straal van 200m van jullie trein station.

When the mean train man makes you wear your muzzle… I don’t think so!

 18:07
We have arrived safely in Mayrhofen, Austria!
We zijn veilig aangekomen in Mayrhofen, Oostenrijk!

18:40
We were greated very warmly by Eric, his mother and Anneliese, who are the owners of this brand new hotel. They made us feel at home right away and their love for dachshunds showed. They stuffed Tilda with their best treats and could not stop cuddling her. I can assure you: Dachshunds love that kind of attention! My room is comfortable but sadly no balcony ;-( I will review the room/hotel more thouroughly in a ‘review blog’. Stay tuned!
We werden heel hartelijk begroet door Eric, zijn moeder en Anneliese: de eigenaars van dit gloednieuwe hotel. We voelden ons meteen thuis en het was duidelijk hoeveel deze mensen van teckels houden. Ze verwenden Tilda met de allerlekkerste koekjes en konden niet stoppen met haar knuffelen. Ik kan je verzekeren: teckels vinden al deze aandacht geweldig! Mijn kamer is comfortabel maar ik heb helaas geen balkon. Ik ga de kamer/hotel uitgebreid beoordelen in een ‘review blog’.
22:30
BED TIME!
BEDTIJD!

 Friday/Vrijdag


9:53
Just enjoyed a nice breakfast in the dining room: freshly baked buns, all kinds of spread, fresh watermelon, cereal, etc. A simple but effective breakfast! What I liked was that before breakfast, Tilda already had the chance to run her little legs tired in the fenced garden. This means she was less of a handfull during breakfast! Next thing on my to-do-list is exploring the town and maybe taking a cable car to reach the top of one of the mountains.
Net genoten van een lekker ontbijt in de eetkamer: versgebakken broodjes, allerlei soorten broodbeleg, frisse watermeloen, cornflakes, etc. Een simpel maar heerljik ontbijt! Ik vond het erg leuk dat Tilda de kans had om nog even te rennen voordat ze aan de ontbijttafel moest. Ik liet haar namelijk nog even in het omheinde teckeltuintje rennen rond half 9 zodat ze minder lastig/druk zou zijn tijdens het ontbijt. Straks ga ik Mayrhofen bekijken en misschien ga ik wel met het kabelbaantje naar boven!

10:55
We are going up! We bought a 20€ return ticket for the cable car which took us to great heights! Tilda did not really care for it so she whined a little bit. It was really easy to reach these cable cars. From the hotel it is a 15 minute walk to the Penkenbahn and from there on it is up to you what you do. Tilda and I are going for a nice walk!
We gaan omhoog! We hebben een retourticket van 20€ gekocht voor het kabelbaantje. Tilda vond het niet zo leuk dus jankte ze zachtjes terwijl we omhoog getakeld werden. Het kabelbaantje was heel makkelijk te bereiken. Vanaf het hotel is het een kwartiertje lopen naar de Penkenbahn en daarna beslis je zelf wat je doet. Tilda en ik gaan een mooie wandeling maken!

12:07
Austria is beautiful! Tilda and I walked for about and hour to reach the top of the mountain. We then took a smaller cable car back down (but not all the way) to have lunch in a typical Austrian restaurant. Pictures speak louder than words, so just see the photos below to get an idea!
Oostenrijk is prachtig! Tilda en ik liepen ongeveer een uur om de top van de berg te bereiken. Daarna gingen we met een kleiner kabelwagentje weer naar beneden (maar niet helemaal) om te lunchen in een typisch Oostenrijks restaurant. Bekijk de foto’s om een goede impressie te krijgen van het mooie landschap.

I know where we’re going!
It was so foggy!
Hello!

14:45
We are back in the hotel. I wanted to buy some food at a grocery store (Spar) before we got back but there were no dogs allowed inside. I refused to leave Tilda alone outside so I put her in a cart (to avoid her touching anything) and went in anyway. Boy, did I make a mistake there! Instead of politely asking me to leave, at least four workers started to shout at me like I had just walked in with a horse. But lucky as I was, there was a family who offered to take Tilda outside with them so I could quickly check out my cereal bars. They told me they are dog owners too and fully understood me. Leave your dog alone in a foreign country or to play the ‘dumb’ tourist and enter the store… I made my decision. Oops 😉
We zijn terug in het hotel! Ik wilde eerst nog even wat boodschapjes doen bij de Spar maar helaas mochten er geen honden mee naar binnen. Ik zou Tilda echter nooit aan een paaltje vastbinden en zonder haar naar binnen gaan, dus zette ik haar in een karretje (zodat ze niks kon aanraken) en ging toch naar binnen. Dat was een foute beslissing! In plaats van netjes vragen of ik de winkel wilde verlaten, begonnen er minstens vier medewerkers naar me te schreeuwen alsof ik een paard mee naar binnen had genomen. Maar ik had geluk: er was een lief gezin dat aanbood om even buiten op Tilda te passen zodat ik mijn mueslirepen kon afrekenen. Ze vertelden me dat zij zelf ook honden hebben en me volledig begrepen. Als je moest kiezen: je hond alleen laten in een vreemd land of de ‘domme toerist’ spelen en toch samen naar binnen gaan… Ik had die keuze snel gemaakt, oeps! 😉

22:58
Good night!
Slaap lekker!

Saturday/Zaterdag


9:38
Tilda threw up during breakfast… She always eats too fast!
Tilda heeft overgegeven tijdens het ontbijt… Dat krijg je als je zo schrokt!

NEW! 12:33
Tilda and I have been walking for an hour and a half now on the Genießerberg Ahorn. This mountain is very different from yesterday’s Penkenberg. The trail is a lot more intermediate: smaller, steeper and a lot of loose rocks all over the trail. It is mesmerizing. At first there was so much fog that we literally could not see a thing. When the trail got too steep for Tilda we returned and suddenly the thick fog was gone and we now we can see how beautiful the scenery actually is. Wow!
Tilda en ik lopen nu al anderhalf uur op de Genießerberg Ahorn. Deze berg is heel anders dan de berg waarop we gisteren wandelden. Het pad is veel moeilijker: de weggetjes zijn smaller, steiler en er zijn veel losliggende stenen aanwezig. Het is prachtig! Eerst was de mist zo dicht dat we letterlijk niks zagen. Toen het pad te steil werd voor Tilda keerden we om en opeens was de dichte mist verdwenen. Nu zien we pas hoe mooi het hier eigenlijk is! Wow!

NEW! 21:49
While we were away, new guests arrived at the hotel! And oh were they special! The family of four brought their three dogs with them, two of them both blind and deaf! They are the result of irresponsible breeding (double-dappled). As a result of this, Noddy (pictured below) is also albino and will completely lose his sight in a few weeks. We will post more about Noddy soon on the website. We had an early dinner today because the new guests were very tired of their 15+ hour drive from The Netherlands and Belgium. The owners ordered pizza and the weather even allowed us to enjoy our dinner outside while the dogs were playing. Fun!
Terwijl wij weg waren, arriveerden er nieuwe gasten in het hotel! En wat zijn ze speciaal! Het gezin had drie honden bij zich, waarvan twee blind én doof zijn! Ze zijn het resultaat van ‘foute fok’ (double-dapple). Noddy is ook nog eens albino, ongelofelijk! Helaas zal Noddy zijn zicht binnen een paar weken na een operatie volledig verliezen. We zullen snel meer over Noddy posten op onze website. We dineerden wat eerder vandaag omdat de nieuwe gasten erg moe waren na hun lange rit van meer dan 15 uur (file, file, file). De eigenaars bestelden pizza en het zonnetje scheen eindelijk even dus konden we heerlijk buiten eten terwijl de honden speelden. Leuk!


5 thoughts on “LIVE BLOG: Trip to the Dachshund Hotel (English/Nederlands)

  1. Genieten voor zowel jullie daar als wij hier thuis. Ik zou willen dat ik het aandurfde om zo,n reis in mijn eentje te maken. Maar misschien komt dat nog. Ik ben net een jaar weduwe en voel me in veel dingen nog erg onzeker .en dan ook nog met een pup van 10 maanden. Veel plezier nog en een goede reis terug

  2. Hoi wat een super leuke reis. Wij willen ook graag gaan met de trein, maar hoe kom je van de trein naar het hotel? En hoe ver ligt t hotel van het station?

  3. wat een indrukwekkende vakantie.Laat ons even weten hoe de terugreis ging,wij zijn erg geintresseerd.

Leave a comment

%d bloggers like this: